X

Uso de cookies: Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia de navegación y ofrecer contenidos y publicidad de interés. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

ComunicaeV5

Noticias de Idiomas

El COEGI edita un pictograma para mejorar la comunicación con personas sordas en entornos sanitarios

Publicado en 20001 el Medicina , Farmacia , Idiomas , Sociedad , Solidaridad y cooperación

Presentación Pictograma en el Colegio Oficial de Enfermería de Gipuzkoa.

Será distribuido en los centros sanitarios públicos y privados de Gipuzkoa. El Colegio imparte formación en lengua de signos para enfermeras y esta tarde organiza una charla-coloquio en la que se analizarán las barreras y problemas de comunicación que viven las personas sordas en entornos sanitarios, así como los recursos que tienen a su alcance en la actualidad. Se calcula que en Gipuzkoa cerca de 15.000 personas tienen discapacidad auditiva

El 40% de los profesionales goza de un buen puesto profesional gracias al nivel de idiomas según Hexagone

Publicado en Madrid el Nacional , Finanzas , Idiomas , Formación , Recursos humanos/empresa

Hexagone

Una encuesta realizada por Hexagone revela que el 41% de los trabajadores profesionales con nivel de idiomas reconocen gozar de un mejor estatus profesional gracias a este conocimiento de idiomas que les permite comunicarse en el trabajo con clientes, jefes o potenciales clientes

Aire Traducciones explica el proceso de traducción de documentos en procedimientos civiles y mercantiles

Publicado en Madrid el Internacional , Nacional , Derecho , Idiomas

Traducción de documentos

La globalización e internacionalización requieren traducir documentos para procesos civiles y mercantiles en los que participan ciudadanos y empresas de distintos países. Muchos clientes, afirma Aire Traducciones - empresa dedicada a la Traducción e Interpretación-, solicitan la traducción de documentos judiciales, por lo que se considera de vital importancia conocer en profundidad cuándo y cómo es necesario traducirlos

El dominio del inglés, clave en el sector hostelero según MástersHostelería

Publicado en Madrid el Nacional , Idiomas , Internet , Sociedad , Formación , Restauración

El dominio del inglés, clave en el sector hostelero según MástersHostelería

La cantidad de visitantes no castellanohablantes que llegan a España es cada vez más grande. Este aumento en la afluencia requiere comunicarse con mayor fluidez. La Escuela Europea de Hostelería, Turismo y Restauración, Másters Hostelería, explica otras razones por las que el inglés es clave en el sector

Cerdo, año, contrato y certificado, las palabras chinas más traducidas según blarlo

Publicado en Madrid el Nacional , Idiomas , Marketing , Emprendedores , Digital

Año Nuevo Chino

La plataforma online de traducción de textos y audios, Blarlo, ha traducido desde que comenzó el año 50.000 palabras del idioma español al idioma chino. Los términos más traducidas han sido cerdo, año, contrato y certificado. Blarlo Cuenta con 103 traductores chinos nativos que residen en distintas partes del mundo como Taiwán, España, China, Francia y Portugal entre otros

Asesoramiento gratuito de comunicación

Si tienes un negocio, es importante que cuides y trabajes tu comunicación. Comunicae te ofrece una sesión gratuita con uno de nuestros asesores para analizar y mejorar tu estrategia de comunicación.

Solicítalo ahora

Notas de prensa destacadas